Blog

Una vacanza in noir

Se non leggi neanche in vacanza è ora di gettare la maschera e ammettere che non leggi mai.

In questa vacanza post lockdown, che tu vada al mare, in montagna, o te ne stia rintanato in casa, ti consiglio due letture rilassanti per la mente, ma adrenaliniche: i thriller-noir che costituiscono i primi due volumi della trilogia “Le indagini del commissario De Rolandis”:

Il Giorno Prima di Morire

Novilunium

Perché il terzo bolle in pentola e non bisogna farsi trovare impreparati…

Buone vacanze a tutti.

Valutazione Manoscritti

Placeholder ImageCondivido questo articolo sulla Valutazione Manoscritti, tratto dal portale di servizi editoriali Vivlìo.pro, con il quale collaboro.

Il vostro libro è terminato. Arrivare alla parola “fine” ha comportato enormi sacrifici: vi è costato sudore, lacrime e sangue; avete trascorso notti insonni perdendovi in riletture e correzioni; vi siete anche scoraggiati chiedendovi se ne valesse davvero la pena. Eppure, incuranti di tutto, avete raggiunto il traguardo. E adesso? Adesso la vostra mente vi suggerisce delle domande scomode: ho svolto un buon lavoro? La mia opera avrà un pubblico? Chi può aiutarmi a capire quanto vale il mio manoscritto? In questo articolo approfondiremo il servizio di valutazione manoscritti: un punto di partenza utile per capire dove può arrivare il vostro romanzo.

Indice

  1. Perché farsi valutare un manoscritto
  2. Valutazione manoscritti da parte di freelance: quanto costa.
  3. Valutazione manoscritti da parte di agenzie letterarie
  4. Tempi di consegna

Perché farsi valutare un manoscritto

Partiamo dalla ragione più lapalissiana: per capire quanto vale. Ovviamente non in termini di valore economico (l’aspetto commerciale potrebbe essere una conseguenza, semmai, ma in questo articolo parliamo d’altro) ma di valore letterario. L’opera che avete scritto è fatta bene? In questo bisogna fare una grossa distinzione tra editing e valutazione manoscritti: un editor vi aiuta a perfezionare un’opera; un valutatore, vi spiega com’è fatta la vostra opera. Prima di dirvi cosa c’è di buono e cosa invece andrebbe migliorato, la valutazione di un manoscritto parte dalla fotografia della vostra opera, andandola a descrivere nei suoi elementi essenziali. Il risultato di questa analisi è una scheda di valutazione che viene consegnata all’autore.

Farsi valutare un manoscritto può avere un significato personale per l’autore dell’opera, può rappresentare un temuto ma cercato banco di prova, dal momento che (si presume) il valutatore non sia un amico compiacente ma un Professionista oggettivo. Si potrebbe scoprire una verità amara oppure avere la conferma del proprio talento. Molto più spesso si scopre che ciascun opera ha qualcosa di buono e qualcosa su cui invece bisogna lavorare. Si, ma a quale scopo? Semplice: perfezionare l’opera prima di proporla ai lettori (attraverso il self publishing) oppure alle case editrici.

Valutazione manoscritti da parte di freelance: quanto costa

Si dice che l’editoria sia in crisi, ma si diceva la stessa cosa della radio quando è subentrata la TV, del cinema quando sono arrivate le piattaforme di streaming, ecc…La verità è che il piacere di scrivere e di leggere sta solo cambiando i propri connotati, ma prima di dire addio per sempre a lettori e scrittori credo passeranno ancora molti decenni. In particolar modo, l’espansione del fenomeno del self publishing (al netto delle critiche che si è attirato) ha concesso a molti più autori di potersi esprimere e di conseguenza a molti più professionisti del settore di poter mettere a disposizione le proprie competenze. Ecco, competenze è una parola chiave: prima di affidarvi ad un freelance, soprattutto se conosciuto online, investite 2 minuti nella lettura della sua bio e nella visione dei suoi certificati. Verificate che abbia esperienza e che abbia avuto modo di collaborare con qualche realtà più grande di lui.

Riguardo alle questioni di portafoglio, e considerando che il settore è piuttosto concorrenziale, è possibile in queste fase storica accedere ai servizi di un buon freelance a prezzi tutto sommato abbordabili, che vanno dalle 50 € per ogni 100 cartelle (ogni cartella è composta di 1.800 battute). Seguite il link per visualizzare un esempio concreto:

Prenota qui la tua Scheda di Valutazione

Valutazione manoscritti da parte di Agenzie Letterarie

Il panorama delle Agenzie letterarie è molto vasto e interessante. Come sappiamo, sono realtà specializzate nell’offerta di servizi editoriali. Tra questi servizi editoriali, molto spesso è presente il servizio di valutazione editoriale del vostro manoscritto. Spesso le agenzie letterarie sono formate da personale molto qualificato e possono rappresentare una buona risorsa per chi è alla ricerca di competenza e professionalità. Ma attenzione: non è tutto oro quel che luccica.

Tralasciando i costi (spesso superiori rispetto a quelli di un freelance per ovvie ragioni di struttura), bisogna guardarsi da agenzie che seducono i potenziali clienti lasciando intravedere contatti diretti con Case Editrici: è lo specchietto per le allodole per antonomasia. Cosa c’è infatti di più ghiotto per un autore della possibilità di farsi valutare un romanzo e magari farsi introdurre nel settore editoriale? E se si prospettasse addirittura la possibilità di una proposta di rappresentanza, non sarebbe meraviglioso? Siate avveduti e valutate sempre con molta attenzione le offerte commerciali e i messaggi subliminali: essere acquirenti consapevoli è una qualità che deve far parte del vostro bagaglio. E ricordate: il servizio di valutazione è una cosa, quello di rappresentanza è un’altra.

Tempi di consegna

Generalmente un’analisi accurata di un manoscritto (poniamo di 200 pagine), talvolta con rilettura dello stesso, e con la redazione della scheda di valutazione, si aggira intorno ai 40 giorni. Bisogna però tener presente il carico di lavoro del professionista (se può concentrasi solo sulla vostra opera i tempi potrebbere essere più brevi) e la possibilità di richiedere un servizio di extra fast delivery, ovvero di consegna super veloce. Come è facile immaginare, se avete fretta e volete la vostra scheda, poniamo entro 10 o 20 giorni, sarà necessario pagare un sovrapprezzo che giustifichi un focus di lavoro nei riguardi del vostro manoscritto.

“Novilunium” is coming…

Sono passati ormai due anni dall’uscita di “Il Giorno Prima di Morire”, romanzo finalista del tornao IoScrittore edizione 2016 e presentato con successo a La Barbera Incontra edizione 2018.
Ora è giunto il momento di scoprire che cos’è successo dopo, con il secondo volume “Le indagini del Commissario De Rolandis”, nel quale Ivo De Rolandis e il giornalista Alessio Dova saranno alle prese con una spietata setta satanica, in un’avventura dalle tinte fosche che li vedrà nuovamente coinvolti anche in prima persona. Una storia ambientata tra le colline dell’astigiano e i misteri della Torino Magica, costantemente in bilico tra la realtà dura e violenta e la superstizione.

Fate attenzione al micidiale mix tra la Luna Nuova e i luoghi “magici” della Torino più nascosta.

Editore, come per il primo volume, sarà ancora Genesis Publishing.

“Io non sono come voi”

Una feroce storia di ragazzi di collina dai toni vividi che ricordano “Stand by me”

Con questa lusinghiera motivazione il mio racconto lungo “Io non sono come voi” si è aggiudicato il terzo posto al concorso letterario “Barbera da… leggere” 2018, nell’ambito della manifestazione eno-culturale “La Berbera Incontra“, a San Damiano d’Asti, con il patrocinio del Comune e della casa editrice Buendia Books.

Il tutto il giorno dopo la presentazione, sempre nell’ambito della stessa manifestazione, del mio romanzo “Il Giorno Prima di Morire”, presentata dalla giornalista Betty Martinelli di fronte a un folto pubblico, con sindaco e assessori in prima fila.

Una bella soddisfazione, alla quale ora si aggiunge un altro riconoscimento per il racconto in oggetto: è finalista del concorso letterario Verba Volant di Asti.

La proclamazione del vincitore assoluto avverà sabato 27 Ottobre 2018, ma intanto, in quanto finalista, verrà di sicuro pubblicato nell’antologia, che uscirà in formato cartaceo e audiolibro.

Sentire il mio racconto letto da un attore professionista sarà sicuramente un’esperienza emozionante.

E intanto il sequel di “Il Giorno Prima di Morire” ha scavallato la metà dell’opera.

Il titolo mi frulla in testa da un po’, ma per il momento…silenzio.

Perché ho lasciato Stephen King

No, non sono Tabitha e, l’ultima volta che li ho sentiti, stavano felicemente insieme.

Perché ho lasciato il mondo italiano di Stephen King, è il tema. Solo apparentemente parrebbe rientrare nell’affollata categoria del “chi se ne frega”, ma in realtà può essere utile, per chi le vive dal di fuori, per capire le dinamiche che stanno dietro al mondo del cosiddetto fandom, che per quanto riguarda King è il caso più disperato che ci sia.

Come l’immagine suggerisce sono stato un pioniere sul web della divulgazione kinghiana. Per oltre una dozzina d’anni sono stato amministratore di StephenKing.it, il più grande, ma soprattutto il primo per distacco, portale italiano dedicato al Re. Il sito venne fondato da un amatore toscano nel 1996, nel 1999 ne divenni utente saltuario, nel 2001 utente iscritto al forum e infine nel 2003 amministratore, con lo pseudonimo credo, senza falsa modestia, tutt’oggi più famoso nel settore: Pennywise.

Non c’erano i social, i newsgroup cominciavano a tirare le cuoia e i forum erano all’apice del successo. Ricordo che la società che ospitava il server ci “invitò” ad andarcene in quanto il traffico generato impediva loro di lavorare. Per la prima volta ci frugammo le tasche e tirammo su qualche sponsor, affittammo un host ci trasferimmo. Nel frattempo il team di amministratori era salito a quattro, più almeno tre moderatori o moderatrici del forum.

Il forum era un delirio. Dalle tranquille e interessanti disquisizioni dei primi anni, cominciavano i primi litigi, i flame nel gergo, con qualunque pretesto: opinioni su un libro, su una copertina, una traduzione o semplicemente una faccina sbagliata nella risposta. Ad aggravare il tutto ci fu il fatto che le principali fomentatrici erano le moderatrici del forum, che cacciammo via e che si rifugiarono in una nota piattaforma allora nascente di libri (con un paio di “ii” finali), con la sua brava sezione kinghiana. Ci spalavano guano addosso quotidianamente, ma ignorarle fu l’arma migliore e alla fine mi risulta che ancora oggi stiano cuocendo nel loro brodo.

L’avvento dei social fu una svolta nel bene e nel male: lo fu in termini di visibilità, ma sancì anche la sostanziale morte del forum e la quasi inutilità di un sito web; la pagina Facebook e, in parte, il profilo Twitter erano tutto. Nacque una proficua collaborazione con la Casa Editrice (sul profili YouTube loro e di SK.it si trovano facilmente gli hangout video con il sottoscritto, la editor italiana di King, l’allora traduttore e altri). Il fatto rimarchevole è che non fummo noi a contattare loro, ma loro noi, tramite il responsabile del web marketing. Il portale raggiunge qui l’apice, con otto amministratori (ormai stabili da anni) e circa seimila utenti.

Ma ecco che ricominciano le follie. Flame sotto ogni notizia su facebook, flame sotto ogni post kinghiano su qualunque altro forum o pagina a tema. I traduttori che uno dopo l’altro hanno commesso lo stesso errore: gettarsi in pasto ai migliaia di “Annie Wilkes” sui social, facendosi inghiottire dalle polemiche e scendendo al livello del vulgo, quando avrebbero dovuto ergersi a semidei.

Tullio Dobner mollò in seguito a feroci litigate prima su un noto portale oggi scomparso, poi sulla nota piattaforma con sezione kinghiana di cui prima, con le nostre bellicose transfughe a rifilare coltellate.

Wu Ming 1 ricevette lo stesso trattamento e sbatté la porta anche lui.

Fino ad arrivare ai giorni nostri, con Giovanni Arduino che, anche lui fuggito sbattendo la porta dal solito posto, si è poi concesso sui social. Grande disponibilità, grande umiltà…troppa confidenza, a mio modestissimo e non richiesto parere. Il risultato comunque è stato lo stesso: bye bye e cuocete nel vostro brodo.

Ma torniamo al titolo: perché io ho mollato. Un paio di anni fa, quando ormai avevo lasciato alle nuove leve l’onere di battagliare con il popolo, da dietro le quinte mi limitavo al ruolo di Presidente Onorario mezzo rimbambito, ma soprattutto di interfaccia con la Casa Editrice. Questo mi permise di stringere veri e propri rapporti di amicizia, di conoscere personalmente tutti gli “attori” del lato italiano di Stephen King.

Tutto ciò fino a quando nuove leve, più motivate, più “sul pezzo” e (non me ne vogliano) evidentemente molto meno impegnate nella vita, hanno cominciato a fornire un servizio migliore.

Era un quindi soltanto un “servizio” quello che fornivamo? A titolo gratuito per di più?

Feci un passo indietro, pur rendendomi disponibile a fare da primus inter pares in caso fosse stato il caso di nuovo di metterci la faccia: sia per eventi dal vivo che su web.

Ma ormai le nuove leve portavano più visibilità e più soldi e il vecchio StephenKing.it veniva considerato marginalmente ancora per antica e flebile consuetudine. Dissi definitivamente “stop” quando alla grande festa kinghiana organizzata dalla Casa Editrice al Salone del Libro di Torino 2017 non fummo nemmeno invitati.

Io ero là e le meravigliose ragazze della Casa Editrice mi chiesero di partecipare.

<No, grazie.>

<E perché?!> con gli occhioni sgranati

<Perché non sono stato invitato e non mi sono mai imbucato a una festa in vita mia…>  risposi con un sorriso.

La prima reazione di un lettore che non mi conosce a quanto sopra sarà: “geloso!”, “invidioso!”, “permaloso!”. E io lascio che lo si pensi, perché in realtà l’unico “-oso” corretto è “orgoglioso”.

Di quello che ho fatto, di quello che abbiamo fatto, di essere stati i primi, in ordine di tempo e di bravura. Oggi qualcun altro è più presente? Io mi faccio da parte.

Mi viene in mente il celebre: “Nessuno può mettere Baby in un angolo” di Patrick Swayze in Dirty Dancing. Ora, io nei panni di Baby faccio un po’ ridere, ma è il concetto quello che conta. Se preferite lo posso spiegare con un altro antico adagio di epoca romanica: “meglio essere primi in Gallia, che secondi a Roma”.

Io sono un misogallo, ma è di nuovo il concetto a essere importante: se non posso essere il primo, sparisco.

Con due punti a chiosare.

Il primo è un sospetto: che qualcuno forse oggi, potendo tornare indietro, farebbe altre scelte.

Il secondo è una certezza: il tempo è sempre galantuomo.